A Morte

A Morte
óleo s/tela de Guilherme de Faria 1967

sábado, 5 de outubro de 2019

A eterna rebelião (de Alma Welt)

Vão-se as horas e os dias como folhas
Levadas por imponderável vento,
Tornando inúteis e falsas as escolhas
Ou reduzidas a inerte pensamento.

"Tudo é inútil"... me diz a consciência,
Mas meu coração é posto em brios
Pela vaidade resistente, em calafrios
Sacudindo-me na minha desistência.

Tão desqualificado orgulho humano!
Como se erguem os fracos e vencidos
Para um novo levante ou novo engano...

Senhor, se não queríeis rebelião
Por que nos poupastes, presumidos
E tão vaidosos da Arte e da Razão?

.
27/06/2018


Eternal Rebellion (by Alma Welt)
(Free Translation by Lucia Welt)

Gone are the hours and days like leaves
Carried by the weightless breath
Making useless our grieves
Or reduced to an inert Mith


"Everything is useless," says the mind,
But my heart is high to find
For hard vanity, afraid of stagnation
Rocking me in my resignation.


So disqualified the human pride,
How do the weak and the loosers increase
For a new lift or a new tide...

Lord, if You didn't want us a new season
Why did You spare us and not cease
Our so vain human Art and Reason?
.
27/06/2018